

D3442

དཔལ་ལྡན་ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་པཎྜི་ཏ་དཔལ་ལྡན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སྦྱིན་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཝཱ་གཱི་རཱ་ཛ་མཉྫུ་ཤྲཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས།འཇམ་དཔལ་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གུར་གུམ་བཟང་པོ་ལྟར་དམར་གཞོན་ནུའི་སྐུ་ལ་དཔལ་གྱིས་མཚན། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འོད་ཀྱིས་རྨོངས་པའི་དྲ་བ་བཅོམ་པ་བཞིན། །དབང་ཕྱུག་ཡོངས་བཅིངས་ཕྱག་གིས་དམ་ཆོས་འཆད་པའི་ཚུལ་མཛད་པ། ། རོལ་པའི་སྟབས་བཞུགས་འདོད་སྦྱིན་ངག་གི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །སྔ་བར་ལངས་ཏེ་དང་པོར་ནི། །པཾ་ལས་སྙིང་གར་སྣ་ཚོགས་པད། ། ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་། །ཧྲཱིཿཡིག་གུར་གུམ་ལྟ་བུར་དམར། །བལྟས་ནས་ཞལ་བསང་ལ་སོགས་བྱ། །བསམ་གཏན་ཁང་པ་གཙང་མ རུ།།བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཡང་དག་གནས། །སྔགས་དང་སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་གནས། །བྱམས་པས་འགྲོ་ལ་བུ་སྡུག་བཞིན། །དགའ་བས་ཡོན་ཏན་སྟོང་ལྡན་ལྟར། །སྡུག་བསྔལ་རྒྱུར་གྱུར་སྡུག་བསྔལ་ལས། །གདོན་པར་འདོད་པའི་སྙིང་རྗེ་ཡིས། །རྟག་ཏུ་རབ་དགའ་དེ་བཞིན་དུ། །ཡོན་ཏན་ དམ་པ་རབ་སྦྱོར་འདོད།།རང་གི་དོན་ལ་མི་ལྟ་བར། །བཏང་སྙོམས་གཞན་གྱི་དོན་བྱེད་པ། །སྔགས་པས་བསྒོམ་བྱ་འོད་ཟེར་ཚོགས། །སྤྲོས་ནས་རྒྱལ་རྣམས་གདན་དྲངས་ཏེ། །དེ་ཡིས་ནམ་མཁའ་གང་བར་བལྟ། །ཡིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ལས་བྱུང་མཆོད། །བྱུག་པ་དྲིལ་ཕྱིས་ཁྲུས་རྣམས་དང་། །སྣ་ ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པར་བྱ།།མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་འཕྲོ་བ་ཡི། །ཁམས་གསུམ་ཡང་དག་ལྷ་རུ་སྤྲོ། །ཡང་ན་སོ་སོ་གྲངས་མེད་པའི། །ལུས་སྤྲུལ་ནས་ནི་ཕྱག་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
吉祥语王修法仪轨，由班智达吉祥如意宝授予所作圆满。

梵文为：Ārya-vāgīrāja-mañjuśrī-sādhanaṃ
藏文为：འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ངག་གི་རྒྱལ་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
汉译：圣妙吉祥语王修法仪轨。
顶礼文殊怙主！
如同上等藏红花般红色的童子身相庄严，
犹如圆满佛陀光芒摧毁愚痴之网，
双手结自在印示现讲说正法之相，
以游戏姿势安住，顶礼愿施语王！
清晨起身首先观想：
从 PAṂ 字心间现五色莲花，
其上月轮之上，
现红如藏红花的 HRĪḤ 字。
观想后当行漱口等事。
于清净禅修室中，
安住舒适座垫上。
住于咒语与佛德中，
以慈心视众生如爱子，
以喜心如具千功德，
以悲心欲拔除
一切痛苦及其因。
如是常生大欢喜，
愿结合殊胜功德。
不顾自身利益，
以平等心利他。
修行者当观想光明聚，
放射迎请诸佛，
观想彼等遍满虚空。
以意幻化供养：
涂香、擦拭、沐浴等，
以种种饰品庄严。
放射供养云聚，
化现三界诸天。
或者化现无数
身相而行礼拜。

 །འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་དང་། །རྣམ་གསུམ་ལུས་ངག་ཡིད་དབང་གིས། །བྱས་པའི་སྡིག་དང་བྱེད་པ་ ལ།།རྗེས་སུ་ཡི་རང་དེ་རྣམས་བཤགས། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་དང་བཅས་པའི། །སྡོམ་པ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་གཟུང་། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འཇམ་དབྱངས་སོགས། །སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་དགེ་ལས་སྐྱེས། །ཡང་དག་རྫོགས་ལ་གསོལ་འདེབས་ཤིང་། །ཡུན་རིང་དམ་ཆོས་གསུང་བར་ བསྐུལ།།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ལམ་མཆོག་བསྟེན། །ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། །དེ་ནས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་གནས། །ོཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་ཟླ་སྟེང་གནས། །ཡི་གེའི་ཚོགས་འཕྲོ་བལྟ་བྱས་ནས། །འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་འཇམ་དབྱངས་མ ཆོག་།དགུག་གཞུག་བྱས་ནས་སྔགས་པ་ཡིས། །ངག་གི་རྒྱལ་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ། །གུར་གུམ་ལྟར་དམར་མཛེས་པའི་སྐུ། །སྒྱུ་མ་འདོད་ལྷ་ལས་རྒྱལ་བ། །ཧ་རི་ཧ་རིའི་གདན་ལ་བཞུགས། །འཁྲུལ་པ་མེད་པ་རོལ་པའི་སྟབས། །ཕྱག་གཡོན་སྡོང་བུ་དང་བཅས་པའི། །ུཏྤལ་སྔོན་པོ་ཡོངས་སུ བསྣམས།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་ཚོགས། །རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་རབ་མཛེས་པ། །འོད་ཟེར་འཕྲོ་ཞིང་འཐོན་འགྱུར་ནས། །སངས་རྒྱས་ཚོགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་བལྟ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཕྱག་གི་པདྨ་ངེས་པར་སྦྱར། །དེ་བཞིན་ཨུཏྤལ་དང་འདྲ་བའི། །ཧྲཱིཿཡིག་འོད་ཟེར་སྣ་ ཚོགས་ཀྱིས།།གཞན་གྱི་མགོན་བྱེད་གདན་དྲངས་ཏེ། །གཞལ་ཡས་ཁང་པ་དང་མཚུངས་པར། །དེ་དག་མཚུངས་ཉིད་གདན་དྲངས་ཏེ། །དམ་ཚིག་རྣམ་གསུམ་བརྟན་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཡང་དག་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །དགུག་གཞུག་དབང་དུ་བྱ་བ་རྣམས། །ོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ། ཏྲཾ་ཤྱ་ཧོ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ཨ་ཧཾ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ཨོཾ་གྱིས་སྐུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཨཱཿཡིས་གསུང་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཧཱུཾ་གིས་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། ཨུཏྤ་ལའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། ཡི་གེའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། འོད་ཟེར་གྱིས་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་ནས། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་ལས་འཐོན་ཏེ་ལྷའི་རྣམ་པར་བཀུག་ནས་བུམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་སྦྱིན་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
贪欲、嗔恨与愚痴，
由身语意三门力，
所造诸罪及随喜，
如是一切皆忏悔。
为利众生故，
一再受持戒律。
圆满佛陀文殊等，
布施等善业所生。
祈请圆满正觉尊，
祈请长久说正法。
皈依三宝尊，
依止菩提心胜道。
OṂ ŚŪNYATĀ JÑĀNA VAJRA SVABHĀVA ĀTMAKO'HAṂ
复次安住五色莲，
从 OṂ 字生住月上，
观想文字群放光，
于诸众生胜文殊。
修行者当作召请，
修持语王瑜伽法。
身相红艳如藏红，
胜过幻化欲天众，
安住帝释狮子座，
无迷乱中作游戏。
左手持茎及
青色乌巴拉花。
圆满佛陀功德聚，
珍宝庄严极美妙，
放射光明而涌现，
观想诸佛众环绕。
结大法轮手印相，
手中莲花相契合。
如是似乌巴拉般，
HRĪḤ 字放射种种光。
迎请他方诸怙主，
如同广大宫殿中，
迎请彼等平等性，
坚固三种三昧耶。
复次圆满正觉尊，
召请摄受诸事业。
OṂ VAJRASATVA SAMAYA TRAṂ ŚYA HO | SAMAYA STVAṂ | SAMAYA STVAṂ | SAMAYA STVAṂ | AHAṂ JAḤ HŪṂ BAṂ HOḤ
以 OṂ 加持身，以 ĀḤ 加持语，以 HŪṂ 加持意，以乌巴拉手印及文字群加持智慧，以光明如实劝请，从圆满佛身涌现，召请天尊形相后，当赐予宝瓶智慧水及金刚顶灌。


 །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད། །སངས་རྒྱས་མཆོད་པའི་དཔུང་གཉེན་གྱིས། །སླར་ཡང་སྲིད་པར་འབྱུང་བ་ཡི། །སྲིད་པ་གྲུབ་ཅིང་དག་པར་འགྱུར། །སླར ཡང་བསྒོམ་བྱ་ལས་ཐོབ་པ།།ལུས་དང་སེམས་ནི་ཤིན་ཏུ་སྦྱང་། །དོ་ཤལ་ཕྲེང་བའི་རིམ་པ་ཡིས། །དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་ཡང་དག་བརྩམ། །ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་པ་ཡོན་ཏན་གྱི་རྒྱ་མཚོར་བྱས་ནས་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་པས་བཀུག་ནས་བཟོད་པར་ གསོལ་བར་བྱའོ།།བདག་ཉིད་འཇམ་པའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར། །འགྲོ་རྣམས་དེ་ཡི་རང་བཞིན་བལྟ། །གང་དང་གང་སྦྱོར་ལས་རྣམས་ལ། །སེམས་ཅན་དོན་ལ་དེ་བཞིན་དགོད། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་རབ་དད་པའི། །སློབ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས་བྱ་ལ། །འཇིག་རྟེན་དངོས་གྲུབ་ངེས་པ་ནི། །ངག་གི་རྒྱལ་ པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིན།།བླ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་ནང་དུ་བསྒོམས་ནས། དེའི་མཎྜལ་མདོར་བསྡུས་པ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་ནི་ལག་པ་བཀྲུ་བ་དང་། ཞལ་བསིལ་བའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཧཱུཾ་སྟན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ སྔགས་སོ།།ོཾ་བཛྲ་བྷཱུ་མི་ཧཱུཾ། ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་ནུད་སཱ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། བའི་ལྕི་བ་ལ་སོགས་པ་ལེན་པའི་སྔགས་སོ། །དེ་ནས་ལེགས་པར་བྱུགས་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་རེ་ཁེ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ནི་རེ་ཁ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྔགས་སོ། །ཡང་མེ་ཏོག་གཅིག་མཎྜལ་དུ་ཕུལ་ནས། ཨོཾ་སུ་རེ་ཁེ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་དྷི་ཏིཥྛནྟུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་ནས་ལག་པ་བཀྲུ་བར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་སུ་མེ་ཏོག་ཅིག་ལ་བཟླས་ནས། ཨོཾ་མ་ཎི་དྷ་རི་བཛྲ་ཎི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་སཱ་རེ་རཀྵ་རཀྵ་མཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་རང་གི་སྤྱི་བོར་མེ་ཏོག་ཅིག་བཞག་ནས་བདག་ཉིད་བསྲུང་བར་བྱའོ། །ཡང་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་པ་ནི་བདག་ཉིད བསྲུང་བའི་སྔགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
十方诸佛作供养，
佛陀供养之助伴，
再次出现于轮回，
成就轮回得清净。
复次修习所获得，
身心皆当极清净。
以其璎珞鬘次第，
随后正当启持咒。
将三界无余转为功德海后，作迎请等事，如是观想后以"OṂ ĀḤ HŪṂ"召请，当作祈请宽恕。
自身成就胜文殊，
观诸众生彼自性，
于诸所作事业中，
如是安立利众生。
于三宝生胜信心，
诸弟子当知此理，
世间悉地决定性，
此乃语王成就法。
观想上师及佛陀、菩萨、本尊诸天于内后，当开始简略曼荼罗。
"OṂ HRĪḤ SVĀHĀ"是洗手及漱口咒。
"OṂ HŪṂ"是加持座垫咒。
"OṂ VAJRA BHŪMI HŪṂ"是摄受大地咒。
"OṂ SARVA VIGHNĀṂ NUTSĀRAYA HŪṂ SVĀHĀ"是取牛粪等咒。
然后善加涂抹后，"OṂ VAJRA REKHE HŪṂ"是加持界线咒。
复次以一花供曼荼罗后，诵"OṂ SUREKHE SARVA TATHĀGATĀ ADHITIṢṬHANTU SVĀHĀ"后当洗手。
其后对一花持诵"OṂ MAṆIDHĀRI VAJRAṆI MAHĀ PRATISĀRE RAKṢA RAKṢA MĀṂ HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ"，置一花于自顶后当作自身守护。
复次"OṂ ĀḤ HŪṂ"是守护自身咒。


།མཎྜལ་དེ་ལ་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་གཟུགས་སུ་དམིགས་ནས། དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བ། དེའི་སྟེང་དུ་གུར་གུམ་ལྟར་དམར་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་ཡང་དག་པར་གྲུབ་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རབ་ཏུ་འབར་བ་གདན་དྲངས་ཏེ། རིམ་པ་བཞིན་དུ་ བྱོན་ནས་དེ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཞུགས་ཤིང་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྐྱེད་ནས།ོཾ་མཉྫུ་གྷོ་ཥཱ་ཡ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ་ཨོཾ་ཨཀྵོ་བྷྱ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱ་ཡ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ། རཏྣ་སཾ་བྷ་བ་དང་། ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་དང་། ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷི་དང་། ལོ་ཙཱ་ན་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་དང་། པཎྜ་རཱ་དང་། ཏཱ་རཱ་རྣམས་སྔོན་མ་ བཞིན་དུ་མེ་ཏོག་དང་།སྤོས་དང་། མར་མེ་དང་། ཞལ་ཟས་དང་། དྲི་བཟངས་དང་། གོས་འཕྱང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་དབུལ་བར་བྱའོ། །ཕྱག་འཚལ་བ་དང་། སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང་། བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་རྣམས་བྱས་ནས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ གཤེགས་པ་ནི་ཨོཾ་བཛྲ་མུཿཞེས་སོ།།ོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཎཱཾ་ཨཱདྱ་ནུཏྤནྣ་ཏྭཱ་ཏ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པ་ནི་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཧ་རཱི་ཏྱཻ་མ་ཧཱ་ཡཀྵི་ཎེ་ཧ་རེ་ཧ་རེ། སརྦ་པཱ་པ་ནི་མ་ཀཱིཾ་སརྦ་ཡ་ཀྵཱིཾ་ཎི་པྲ་བེ་ཤ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། འཕྲོག་མའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨ་གྲ་པིཎ་ཌཱ་ཤིབྷྱཿསྭཱ་ཧཱ། ཕུད་ཀྱི་ཆང་བུའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨུ་ཙྪིཥྚ་པིཎྜཱ་ཤ་ནེ་བྷྱཿསྭཱཧཱ། ལྷག་མའི་ཆང་བུའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨཱཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་བྷི་ཥེ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་བའི་སྔགས་སོ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མས་གསུངས་པའི་འཇམ་དཔལ་ངག་གི་རྒྱལ་པོའི ་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
观想此曼荼罗为杂色莲花形相，其上为月轮，其上为如红花般赤色的世尊种子字，其光芒召请从无始以来圆满成就的炽然世尊，次第降临后如是融入，生起世尊后：
"OṂ MAÑJUGHOṢĀYA VAJRA PUṢPE HŪṂ"
"OṂ AKṢOBHYA VAJRA PUṢPE HŪṂ"
"OṂ VAJRA VAIROCANĀYA VAJRA PUṢPE HŪṂ"
以及宝生、无量光、不空成就、眼母、摩摩基、白衣、度母等，如前以花、香、灯、食、妙香、幢幡等加持后当作供养。
作礼拜、忏悔罪业、随喜功德等后当诵咒。
其后送驾以"OṂ VAJRA MUḤ"。
"OṂ AKĀRO MUKHAṂ SARVA DHARMĀṆĀṂ ĀDYANUTPANNATVĀT OṂ ĀḤ HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ"是一切部多咒。
"OṂ HĀRĪTYE MAHĀ YAKṢIṆE HARE HARE SARVA PĀPANI MAKĪṂ SARVA YAKṢĪṆI PRAVEŚANI SVĀHĀ"是夺主咒。
"OṂ AGRA PIṆḌĀŚIBHYAḤ SVĀHĀ"是初团食咒。
"OṂ UCCHIṢṬA PIṆḌĀŚANEBHYAḤ SVĀHĀ"是余团食咒。
"OṂ ĀḤ SARVA TATHĀGATĀ ABHIṢEKA SAMAYA ŚRĪYE HŪṂ HŪṂ"是为佛像等沐浴咒。
金刚瑜伽母所说文殊语王成就法圆满。


